|
这个世界赠给他们的只是一日的忧伤和永久的遗忘。
——马克。吐温
第一次上外教的课感觉一切都很新鲜。这节课是写篇自我介绍。为了能增进了解,Meredith列出了连姓名、出生地到兴趣、习惯在内的N个问题。我索性将问题一一作简答弄了个档案填表。在兴趣一栏上我犹豫再三还是写上了:TRANSFORMERS。并且我对她的提问写的是:是否听说过变形金刚,又是否喜欢它?
我没想到美国人的办事效率会那么高,Meredith下半截课当堂就把刚刚交齐的介绍作文一一看过!我更没想到的是Meredith竟会把写给她的问题大声的念出然后给予十分详细的回答!正当我苦于思考怎样面对被念到时的情况时,(因为我这里的环境是transformers大家都不熟悉,即使说明是变形金刚在我的这个环境下也没几个人感兴趣,加上我一向不善发言,所以这样作无疑会引起骚动,甚至会引起“公愤”)Meredith用一种异常惊喜而又亲切的升调念到:“TRANSFORMERS?!”“Oh,Great!…you know transformers?A very exciting American cartoon.?”结果不出我所料,班里出现了一小镇的议论纷纷,几个活宝甚至绞尽脑汁的想从老师的发音上猜出TRANSFORMERS的意思,有的人还在查字典……(哎,可怜那些个被我糊弄的人儿!我错!要知道我也是碰巧的一次才看到了变形金刚的英语写法,而且当时我查遍了字典也没查到有与之匹配的汉语解释。没想到即使是风靡全球倒头来也落得个史册上无名的结局。当然更不要说从读音上去揣测了!)终于班上出现了令人窒息的安静,大家都在等待着这个故意出难题来现的“混蛋”的亮相。我知道自己死定了,所以决定:被打死也不承认是我写的。
可是听得Meredith大声念到:“STARSCREAM?who’s that?”
晕!既然念到了名字就不得不举手承认了。我被当时的气氛着实压住了一下,不过马上被兴奋盖过。因为Meredith接下来煞有介事的给我们描述当年变形金刚在美国初放轰动一时的场面,以及小孩子们为其疯狂十足的劲头,与现在任何一种流行的动画相比都有过之而无不及。
不过我一时激动得很,加上Meredith的英文中夹带有地方口音(这也难怪,美国有50个州嘛)以至于我没注意到她是怎样回答我的问题了。总之,能在枯燥的课堂上突然听一个老美大谈变形金刚,这种感觉真是从未有过,我当时心里高兴得一塌糊涂,结过本来有一些话却什么也没说。然而,这已经很幸福了。
一整节课我都在想:TRANSFORMERS对美国人来讲到底是怎么样的感觉呢?之前我也和一群朋友谈起过变形金刚,不同国籍的人有着不同的看发,但大多是将其视为一个过时以久无法回归的梦罢了。不过,这对于身处异乡的老美来说,感受却完全不同。在中国的美国人看见有人喜欢变形金刚大概就好比在美国的中国人听见有人说喜欢西游记一样,应该别有一番滋味在其中吧!也许大部分华人在这种情况下都会说:“我喜欢西游记”,然而真的是所有人都喜爱这个古代经典吗?同理,美国是不是也是这种情况?
怀着疑惑,放学后我与Meredith交谈。我再次明确的问了她是否喜爱变形金刚,她给了我很肯定的回答。其实她也比我大不过5岁,当初看变形金刚时也是个小孩子,现在隐约还记得动画的片头曲,谈到高兴处,我们都手舞足蹈的象两个孩子。最后Meredith还表示会和好友一起支持我喜欢变形金刚的!
真是无巧不成书,Meredith的好友竟是Kurpiel——我们的另一个外教!
Kurpiel在下课后主动向我问起了变形金刚,当然,我们又谈了很多很多。只是有件事让我倍感惋惜——我几次向Kurpiel问她们国内一些变形金刚各方面的相关情况,她只有一个词:“No!”最后她无不遗憾的向我坦白说:在她们那儿,以前是每到周六播放一次变形金刚,可是到如今,到处看不到变形金刚的踪影。她也曾狂喜欢变形金刚但现在也差不多要遗忘掉了。只到被我提起才又重新回忆起来,实在是很无奈!
“不会吧!?”我又被镇住了……好久,我才接受这个事实——原来即使是在其发源地美国本土,变形金刚也落得被已遗忘的境地!……一股苍凉的感觉不觉涌上心头。
时代在变化,文明在进步,连动画片也要接受“适者生存”之道!变形金刚是80年代的动画经典,也许它永远也只属于我们这一代一个渐渐远去的梦吧!因为往前,我们上一代的人不曾对此留意;而往后,与我们隔一代的人不曾对此见识!……
只有少数人会上网浏览变形金刚的网站,比如来此论坛的成员;还有更少数的人在尽力支持着变形金刚的事业,比如这里的每一位斑竹和管理员。(辛苦了+谢谢你们!)日后 |
|